[줄거리포함] 종이동물원(The Paper Menagerie) by 켄 리우(Ken Liu)
얼마전 주변 친한 지인이 이 단편 소설을 추천해서 읽어 보았다.
별로 생각도 안하고 읽었는데,
와... 눈물이 계속 났다...ㅠㅠㅠ
나는 부모님, 아들을 생각하면 눈물이 나는데,
이 소설은 딱 그 두 가지 대상에 대해 이야기 하고 있는 바람에
오랜만에 사막같던 내 눈에서는 계속 오아시스같은 비가 내렸다.
줄거리는 다음과 같다.
: 잭은 중국인 엄마와 미국인 아빠 사이에서 태어난 혼혈아다. 잭의 아빠는 엄마를 카탈로그에서 보고 골라서 돈을 지불하고 만났다가 결혼을 하였다. 카탈로그에서 소개된 엄마는, 홍콩여자에 영어도 잘하고 집안일도 잘하는 괜찮은 집안의 여자였다.
그런데 사실은 정반대였다. 엄마는 중국 전통 종이 인형을 잘 만들줄 알았는데, 종이로 동물들을 만들어서 잭에게 주곤 했다. 잭은 그 인형들을 잘 가지고 놀았는데 친구 마크와 놀다가 마크의 장난감을 망가뜨리게 된다. 마크는 꽤 부유한 집안의 아들에 학교에서 힘이 있는 아이였는데, 그 아이는 중국인을 비하하는 말을 하며, 잭의 종이 인형을 구겨버린다.
이후 약 2주 동안 학교에서 괴롭힘을 당하다가 그 화살이 엄마에게 돌아가게 되는데, 영어를 한 마디도 할 줄 모르는 엄마와 점점 사이가 멀어져가게 되고, 대학생이 되던해, 엄마는 40대에 암으로 돌아가시게 된다. 유언은, 중국의 기념일(까먹었다)에 엄마가 만들어줬던 인형들을(잭은 어린 마음에 엄마가 만들어줄 때마다 상자에 처박아두었다) 꼭 다시 한 번 꺼내보라는 것. 잭은 물론 하지 않았다.
그러다가 나중에 여자를 만나게 되고, 어쩌다 그 인형을 다시 보게 되는데 그 인형에 글자가 써져 있는 것을 보고 펼쳐보니 엄마의 편지가 있었다는 사실을 알았다. 중국어로 되어 있어서, 지나가는 중국인들에게 해석을 해서 읽게 되는데 그 편지 내용은, 엄마의 어린 시절 이야기와 아들과 소원해지는 것에 대한 엄마의 괴로움, 슬픔에 관한 것이었다.
엄마는 사실 홍콩에서 온 것이 아니라, 중국의 가난한 부모 밑에서 태어나서, 불우하게 살다가, 어찌저찌 미국가정에 입양이 되었는데 거기서 아기 돌보기와 집안살림을 하는 까막눈 노예처럼 생활을 하다가, 16살이 되던 해, 주변의 한 아주머니의 추천으로 카탈로그에 자신을 등록하고 새로운 남편감을 만나, 그 저주받은 생활을 탈출했던 것이다. 그리고 다행히 자신을 사랑해주는 남편을 만나, 잭을 낳고, 행복하게 살고 있다고 생각했는데, 그 행복감은 잭의 때아닌 거리두기로 오래가지 못했던 것이었다. 그 편지를 읽고 잭은 후회를 하게 된다.
The Paper Menagerie (by Ken Liu)
A few weeks ago, one of my friends at work recommended me to read this short story and, when I finished reading the book, I couldn't stop tears from falling down. The story start with Jack playing paper animals that his mom made for him. His father told him how he met his mother in the first place. He saw her first in the last page of a catalogue where a bunch of Asian women were listed. It said that she could speak English fluently, came from Hong Kong, and had years of experience in babysitting. When he flew to Hong Kong to meet her, it turned out that everything stated about her in the catalogue was false but he liked her and got married. After Jack was born, he was her joy and everything. When Jack smiled, she was like she owned everything she needed in life. But, when Mark, one of his classmates at school, visited his house, the accident happened that changed everthing in the relationship between Jack and his mother. Jack accidently broke Mark's brand new toy with his paper animal and it angered Mark. After that, he was bullied for two weeks and he started turning against his mother by not responding to her when she told him in Chinese. Jack insisted her to speak English and she said she could say with heart only when using Chinese, not English. But as he kept shutting down his mouth and didn't like paper origami anymore, she tried to learn Ennglish. However, it never worked out because by the time she could speak English better, it didn't matter to him anymore as he grew older. As time went by, she discovered that she had a cancer and she was only in her 40's. Before she died, she asked him to look at the paper animals she made for him when he was younger and think of her just for one time. By accident, he came to unfold one of his used-to-be favourite paper animals and found that it was her letter written in Chinese. He somehow managed to translate the letter by asking for help to some chinese woman passing by in the streets. The letter was about his mother's early life in China, how she ended up in the U.S, and how delighted and pleased she was when Jack was born. The letter finished with words saying "Why won't you talk to me, son? The pain makes it hard to write."